གཏོར་མའི་སྲུང་འཁོར། རོལ་པ་རྡོ་རྗེ།
གཏོར་མའི་སྲུང་འཁོར། རོལ་པ་རྡོ་རྗེ།
གཏོར་མའི་སྲུང་འཁོར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ རྟེན་རྫས་གཏོར་མ་ལྷ་ཡི་གཞལ་མེད་ཁང༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་སོ་སོར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ དེ་ནང་རྩ་གསུམ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་གསལ༔ ཇི་སྲིད་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་བརྟན་པར་བཞུགས༔ བཞུགས་པའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས༔ བགེགས་ཚོགས་མཐའ་མེད་གནས་སུ་ཕར་བསྐྲད་ནས༔ ཚུར་འདུས་རྡོ་རྗེ་མཚོན་ཆ་མེ་རླུང་ཆུའི༔ གུར་ཁང་གཞོམ་གཞིག་བྲལ་བ་ཉིད་དུ་གྱུར༔ རཀྵ་རཀྵ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ གཏོར་མའི་གཞལ་ཡས་ཁང་དབུས་བཞུགས་པའི་ལྷ༔ འབྲུ་གསུམ་ཐོ་བརྩེགས་སྣ་ལྔའི་འོད་འབར་གྱུར༔ རང་ལུས་ལྷར་བསྐྱེད་འོད་ཞུ་ཧཱུྃ་དུ་གྱུར༔ ཧཱུྃ་ཉིད་འོད་ཞུ་ཆོས་དབྱིངས་ཀློང་དུ་ཐིམ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་རྒྱུན་སྤྱོད་སོགས་བྱའོ༔ ནངས་པར་གཏོར་སྒྲོམ་ཕྱེ་དུས་སོགས་ལ༔ ཧཱུྃ༔ རང་ཉིད་ཆུ་ལས་ཉ་ལྡང་ཚུལ་དུ་ནི༔ ཡི་དམ་ལྷར་གསལ་རྟེན་གཏོར་ལྷ་རྣམས་བཞེངས༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ཆ་ལུགས་སྣ་ཚོགས་སུ༔ སྟོན་ཅིང་ནམ་མཁར་འཇའ་དཀར་ལྟ་བུར་གྱུར༔ ཛ་ཛ༔ ཕེཾ་ཕེཾ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ གཏེར་གཞུང་ནས་སྔགས་འཆང་རོལ་པ་རྡོ་རྗེས་ཟུར་དུ་ཕྱུངས་པའོ།

食子的护轮 · 罗巴多杰
食子的护轮 · 罗巴多杰
食子的护轮：嗡啊吽。供品食子化为神圣宫殿，安详、增长、自在、降伏四种事业自然成就。其中三根本寂怒广大本尊清晰显现。恒常安住直至被请离去。安住的诸神放射光芒，将无尽障碍驱逐至远方，光芒收回形成金刚武器、火风水构成的帐幕宫殿，不可摧毁破坏。惹夏惹夏（守护守护）！吽吽吽！食子宫殿中央安住的诸神，三字种上下排列，五色光芒炽盛。自身观修为本尊，融化为光而转为吽字。吽字融化为光，溶入法界虚空。吽吽吽！如是日常修持等。早晨打开食子盒等时念诵：吽！自己如鱼出水般显现为本尊，供品食子中诸神升起，安详、增长、自在、降伏各种形相，显现如空中白虹。匝匝（起起）！啪嗡啪嗡！嗡啊吽！
此为伏藏经典中持咒者罗巴多杰单独摘录。
[注：原文中的种子字和咒语已按要求翻译：
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ (藏文)，Oṃ Āḥ Hūṃ (梵文拟音)，ॐ आः हूँ (梵文天城体)，ఓం ఆః హూఁ (梵文泰卢固体)，"本体、语、意"(汉语字面意义)，"嗡啊吽"(汉语拟音)
རཀྵ་རཀྵ (藏文)，Rakṣa Rakṣa (梵文拟音)，रक्ष रक्ष (梵文天城体)，రక్ష రక్ష (梵文泰卢固体)，"守护守护"(汉语字面意义)，"惹夏惹夏"(汉语拟音)
ཛ་ཛ (藏文)，Ja Ja (梵文拟音)，ज ज (梵文天城体)，జ జ (梵文泰卢固体)，"起起"(汉语字面意义)，"匝匝"(汉语拟音)
ཕེཾ་ཕེཾ (藏文)，Pheṃ Pheṃ (梵文拟音)，फें फें (梵文天城体)，ఫేం ఫేం (梵文泰卢固体)，"驱散驱散"(汉语字面意义)，"啪嗡啪嗡"(汉语拟音)]


།
གཏོར་མའི་སྲུང་འཁོར། རོལ་པ་རྡོ་རྗེ།

食子的护轮 · 罗巴多杰
食子的护轮 · 罗巴多杰
།(藏文)，[无梵文拟音]，[无梵文天城体]，[无梵文泰卢固体]，"句点"(汉语字面意义)，"谢"(汉语拟音)


